Blog

  • Poรจme d’Erich Kรคstner

    Un vieil homme passe


    J’ai รฉtรฉ un enfant autrefois. Tout comme vous.
    J’รฉtais un homme. Et maintenant, je suis un vieillard.
    Le temps a passรฉ. Je suis toujours lร 
    Et je voudrais oublier ce que je sais.
    J’รฉtais un enfant. Un homme. Maintenant, je suis usรฉ.
    Celui qui vit longtemps en a assez un jour.
    ร‡a ne me dรฉrangerait pas de mourir.
    Je suis si fatiguรฉ. Les autres disent que c’est intelligent.
    Ah, j’ai vu bien des piรจces dans le thรฉรขtre du monde.
    J’ai รฉtรฉ un enfant comme vous.
    J’ai รฉtรฉ un homme. Un ami. Un pรจre.
    Et la plupart du temps, c’รฉtait dommage de perdre son tempsโ€ฆ
    Je pourrais vous raconter diffรฉrentes choses,
    Des choses qui ne sont pas dans vos livres de lecture.
    Des histoires qui manquent dans les livres d’histoire,
    Ce sont toujours celles dont on parle le plus.
    Nous avons eu la guerre. Nous l’avons vue telle qu’elle รฉtait.
    Nous avons souffert de la misรจre et nous avons vu comment elle est nรฉe.
    Les grands mensonges ont รฉtรฉ rรฉvรฉlรฉs.
    J’ai bien connu quelques-uns des menteurs.
    Oui, j’ai vu plusieurs piรจces au thรฉรขtre mondial.
    Je regrette encore aujourd’hui le prix d’entrรฉe.
    J’รฉtais un enfant. Un homme. Un ami. Un pรจre.
    Et la plupart du temps, c’รฉtait dommage de perdre du tempsโ€ฆ
    Nous espรฉrions. Mais l’espoir รฉtait prรฉsomptueux.
    Et la raison restait รฉloignรฉe comme une รฉtoile.
    Ceux qui venaient aprรจs nous avaient vite oubliรฉ.
    Ceux qui sont venus aprรจs nous n’avaient rien appris.
    Ils avaient la guerre. Ils ont vu ce qu’elle รฉtait.
    Ils souffraient de la misรจre et voyaient comment elle naissait.
    Les grands mensonges se sont rรฉvรฉlรฉs.
    Les grands mensonges ne sont jamais reconnus.

    Et maintenant vous venez. Je ne peux rien vous lรฉguer :
    Faites ce que vous voulez. Mais retenez bien cette parole :
    La raison, chacun doit l’acquรฉrir par lui-mรชme,
    Et seule la stupiditรฉ se reproduit gratuitement.
    Le monde n’est que jalousie. Et de querelles. Et de la souffrance.
    Et la plupart du temps, c’est dommage de perdre son temps.

    Erich Kรคstner

    Kind und alter Mann

    Ein alter Mann geht vorรผber

    Ich war einmal ein Kind. Genau wie ihr.

    Ich war ein Mann. Und jetzt bin ich ein Greis.

    Die Zeit verging. Ich bin noch immer hier

    Und mรถchte gern vergessen, was ich weiรŸ.

    Ich war ein Kind. Ein Mann. Nun bin ich mรผrbe.

    Wer lange lebt, hat eines Tags genug.

    Ich hรคtte nichts dagegen, wenn ich stรผrbe.

    Ich bin so mรผde. Andre nennen’s klug.

    Ach, ich sah manches Stรผck im Welttheater.

    Ich war einmal ein Kind, wie ihr es seid.

    Ich war einmal ein Mann. Ein Freund. Ein Vater.

    Und meistens war es schade um die Zeit…

    Ich kรถnnte euch verschiedenes erzรคhlen,

    Was nicht in euren Lesebรผchern steht.

    Geschichten, welche im Geschichtsbuch fehlen,

    Sind immer die, um die sich alles dreht.

    Wir hatten Krieg. Wir sahen, wie er war.

    Wir litten Not und sah’n, wie sie entstand.

    Die groรŸen Lรผgen wurden offenbar.

    Ich hab’ ein paar der Lรผgner gut gekannt.

    Ja, ich sah manches Stรผck im Welttheater.

    Ums Eintrittsgeld tut’s mir noch heute leid.

    Ich war ein Kind. Ein Mann. Ein Freund. Ein Vater.

    Und meistens war es schade um die Zeit…

    Wir hofften. Doch die Hoffnung war vermessen.

    Und die Vernunft blieb wie ein Stern entfernt.

    Die nach uns kamen, hatten schnell vergessen.

    Die nach uns kamen, hatten nichts gelernt.

    Sie hatten Krieg. Sie sahen, wie er war.

    Sie litten Not und sah’n, wie sie entstand.

    Die groรŸen Lรผgen wurden offenbar.

    Die groรŸen Lรผgen werden nie erkannt.

    Und nun kommt ihr. Ich kann euch nichts vererben:

    Macht, was ihr wollt. Doch merkt euch dieses Wort:

    Vernunft muรŸ sich ein jeder selbst erwerben,

    Und nur die Dummheit pflanzt sich gratis fort.

    Die Welt besteht aus Neid. Und Streit. Und Leid.

    Und meistens ist es schade um die Zeit.

    Erich Kรคstner

  • Es ist ein Schwindel der Freiheit – die Angst

    Eine frisch verheiratete Frau litt unter Angstzustรคnden, jedes Mal, wenn ihr Mann das Haus verlieรŸ und sie allein zurรผcklieรŸ. Jedes Mal, wenn sie nach seinem Weggang alleine war, รผberkam sie ein seltsames Gefรผhl: der Wunsch, sich hinter dem Fenster zu setzen und die Passanten auf eine Weise anzurufen, die an StraรŸenprostituierte erinnerte. Es gab nichts in ihrer Vergangenheit oder ihrem Charakter, das dieses Gefรผhl gerechtfertigt hรคtte, aber vielleicht war es eine einfache Situation, wie ein Gesprรคch oder ein Gedanke, der sie dazu brachte, anders zu denken. Plรถtzlich entdeckte sie eine Freiheit, die sie zuvor nicht gekannt hatte, und diese Freiheit schien ein offenes Fenster zu vielen Mรถglichkeiten zu sein. Dieses Gefรผhl lieรŸ sie schwindelig und รคngstlich werden und fรผhrte zu einer wichtigen Frage: Was bedeutet Freiheit wirklich? Ist sie ein Segen oder eine Last?

    Diese Geschichte wird vom franzรถsischen Philosophen Jean-Paul Sartre erzรคhlt, der sie verwendet, um die โ€žAngstโ€œ zu veranschaulichen, ein Gefรผhl, das fรผr die Existentialisten von groรŸer Bedeutung war. Fรผr sie war Angst nicht nur ein gewรถhnliches Gefรผhl, sondern eine natรผrliche Reaktion auf tiefe Fragen, die mit unserer Existenz zu tun haben, wie Leben, Tod und Freiheit. Sartre betrachtete Angst als ein Schwindelgefรผhl, das der Mensch empfindet, wenn er mit einer beunruhigenden oder unbekannten Idee konfrontiert wird, wie das Gefรผhl, das uns รผberkommt, wenn wir zum ersten Mal mit der Verantwortung konfrontiert sind, eine entscheidende Wahl zu treffen.

    Der dรคnische Philosoph Sรธren Kierkegaard, der als einer der Begrรผnder der Existentialphilosophie gilt, sagte รผber Angst: โ€žEs ist der Schwindel der Freiheit.โ€œ Fรผr ihn stammt Angst nicht aus der Angst vor etwas Bestimmtem, sondern ist ein Gefรผhl der Unsicherheit vor dem Nichts, das in den Menschen ein vages Gefรผhl der Ungewissheit hervorruft. Um dieses Konzept zu verdeutlichen, fรผhrt Kierkegaard ein Beispiel an: Wenn du einem Kind sagst: โ€žรœberquere nicht die StraรŸeโ€œ, warnst du es nicht nur vor der Gefahr, sondern lรคsst es plรถtzlich erkennen, dass es in der Lage ist, diese Regel zu brechen, wenn es will. Dieser Moment des Bewusstseins รผber die Freiheit ruft Angst hervor, weil er ihm unendliche Mรถglichkeiten erรถffnet, die zu unvorhersehbaren Ergebnissen fรผhren kรถnnen.

    So kรถnnen wir verstehen, dass Angst der Faktor ist, der den Menschen dazu bringt, รผber seine Entscheidungen nachzudenken und seine Verantwortung gegenรผber seinen Entscheidungen zu erkennen, was ein Gefรผhl der Unsicherheit gegenรผber jeder Mรถglichkeit erzeugt. Aber ist Angst der Preis, den wir fรผr die Freiheit zahlen, unsere Entscheidungen zu treffen?

    In diesem Zusammenhang konzentriert sich Kierkegaard in seiner Interpretation der Angst auf die Geschichte von Adam im Garten Eden, als er vom Essen der Frucht vom Baum der Erkenntnis von Gut und Bรถse abgehalten wird. Dieses gรถttliche Verbot weckt in Adam das Bewusstsein fรผr den freien Willen, da er plรถtzlich erkennt, dass er dieses Verbot durchbrechen kann. Hier spiegelt Kierkegaard die Idee wider, dass Angst aus dem Bewusstsein der Mรถglichkeiten resultiert: Der Mensch kann Fehler machen, und das weckt in ihm ein Gefรผhl der Angst und Sorge. Dieser Widerspruch zwischen moralischem Gesetz und freiem Willen tritt klar in der Philosophie von Kierkegaard hervor.

    Der deutsche Philosoph Martin Heidegger fรผgte der Angst eine ontologische Dimension hinzu, indem er meinte, dass Angst nicht nur aus dem Bewusstsein der Freiheit stammt, sondern aus unserem Gefรผhl der Entfremdung in dieser Welt. Obwohl wir in einer Welt leben, die sicher und natรผrlich erscheint, gibt es immer ein Gefรผhl der Unruhe und inneren Zerrissenheit, das die Angst hervorruft. Fรผr Heidegger ist Angst nicht nur ein vorรผbergehendes Gefรผhl, sondern ein Zeichen fรผr die Notwendigkeit, sich mit tiefen existenziellen Fragen รผber das Wesen des Menschen und die Wahrheit seiner Existenz auseinanderzusetzen. In diesem Fall fรผhrt uns die Angst zu dem, was Heidegger โ€žAuthentizitรคtโ€œ nennt: die Suche nach einem echten Sinn des Daseins, fernab von der Alltรคglichkeit.

    Doch im Angesicht der Angst kรถnnten einige zu den โ€žAngstschutzrรคumenโ€œ fliehen, wie Heidegger sie bezeichnete, wie religiรถsen Glaubenssystemen oder Ideologien, die klare und unmittelbare Antworten bieten. Diese Schutzrรคume geben dem Menschen ein Gefรผhl der Sicherheit, kรถnnten ihn jedoch daran hindern, sich mit der existenziellen Angst auseinanderzusetzen, die das persรถnliche Wachstum fรถrdert. Die Angst vor etwas Bestimmtem und Klaren schรผtzt den Menschen vor unendlicher Angst, hindert ihn jedoch gleichzeitig daran, sich in Richtung Authentizitรคt zu entwickeln.

    Von hier aus kรถnnen wir verstehen, dass Angst nicht nur ein Teil unseres Daseins ist, sondern der Motor, der uns dazu anregt, รผber unsere Entscheidungen nachzudenken und uns auf die Suche nach einem tieferen Sinn in unserem Leben zu begeben. Auch wenn wir vor dieser Angst zurรผckschrecken mรถgen, ist es die Auseinandersetzung mit ihr, die uns die Mรถglichkeit gibt, uns selbst zu entdecken und unsere Identitรคt in einer Welt voller unbegrenzter Mรถglichkeiten zu verwirklichen.

    Angst--Sartre und Kirkegaard
  • La consommation et ses centres commerciaux

    Dans les annรฉes 1950, les ร‰tats-Unis ont vรฉcu un รฉvรฉnement sans prรฉcรฉdent qui allait marquer de maniรจre dรฉcisive les sociรฉtรฉs contemporaines : l’ouverture du premier centre commercial moderne ร  Detroit en 1954, connu sous le nom de Northland Center. Ce lieu n’รฉtait pas seulement un espace commercial traditionnel, mais plutรดt un village urbain miniature d’une superficie de 134 000 mรจtres carrรฉs – avec des boutiques, des halls d’exposition, des espaces communs ainsi que des services sociaux tels qu’un bureau de poste, une banque, une clinique et mรชme une bibliothรจque pour enfants.
    Cette rรฉalisation architecturale et commerciale n’รฉtait pas seulement une innovation fonctionnelle, mais l’รฉtincelle qui a dรฉclenchรฉ la fiรจvre de la consommation – une fiรจvre qui continue de croรฎtre et de s’approfondir jusqu’ร  aujourd’hui.
    Derriรจre cette rรฉvolution de la consommation se trouve l’architecte austro-allemand Victor Gruen, le pรจre spirituel des centres commerciaux.

    Gruen, qui a รฉmigrรฉ aux ร‰tats-Unis, a utilisรฉ ses compรฉtences artistiques et techniques pour concevoir des espaces commerciaux qui sollicitent les sens, anesthรฉsient la volontรฉ des clients et les poussent ร  une consommation sans fin. Ses faรงades scintillantes et ses รฉtalages soigneusement conรงus ont รฉtรฉ surnommรฉs ยซ piรจges ร  souris ยป – une rรฉfรฉrence ร  leur capacitรฉ ร  attirer les consommateurs dans des mondes de convoitise et de possession. Cela a conduit ร  la transformation de la culture รฉconomique et sociale moderne. L’historien amรฉricain Kenneth Jackson dรฉcrit ce phรฉnomรจne par une phrase qui restera comme un tรฉmoignage de notre รฉpoque :
    ยซ Les Egyptiens ont leurs pyramides, les Chinois leur grande muraille, les Britanniques leurs prairies pures, les Allemands leurs chรขteaux, les Nรฉerlandais leurs canaux, les Italiens leurs immenses รฉglises – et les Amรฉricains leurs centres commerciaux ยป.
    Cette phrase rรฉvรจle le rรดle central du centre commercial en tant que symbole de la civilisation amรฉricaine moderne, dans laquelle la consommation est devenue une identitรฉ et l’ambition commerciale un mode de vie.

    Cette phrase rรฉvรจle le rรดle central du centre commercial en tant que symbole de la civilisation amรฉricaine moderne, dans laquelle la consommation est devenue une identitรฉ et l’ambition commerciale un mode de vie.
    Dans un contexte philosophique plus profond, l’รฉcrivain portugais Josรฉ Saramago rรฉflรฉchit ร  ce changement dans un essai de son livre ยซ Le carnet de notes ยป. Saramago voit le monde moderne s’effondrer sous le poids d’un systรจme รฉconomique injuste – les riches s’enrichissent, les pauvres s’appauvrissent, tandis que les petits mรฉtiers et les communautรฉs locales disparaissent sous la domination des multinationales.

    Saramago รฉcrit :

    ยซ Nous sommes devenus des รชtres inertes, incapables de ressentir de l’indignation ou de refuser d’obรฉir. Nous vivons dans la caverne de Platon, contemplant des ombres qui nous cachent la vรฉritรฉ. Le centre commercial est le symbole de notre รฉpoque – et en mรชme temps un tรฉmoignage de notre dรฉclin, de notre fin de civilisation ยป.

    Alors que le centre commercial domine le paysage moderne, un petit monde d’artisans et d’arts continue d’exister – comme des nids de rรฉsistance contre un monde qui veut soumettre tout le monde ร  la volontรฉ du marchรฉ. Ces artisans disparaissent comme des vaincus, mais leur dignitรฉ reste intacte. Ils refusent de se plier ร  un monde qui ne reflรจte pas leurs valeurs. Et au milieu de ce scรฉnario, la question reste ouverte :
    Possรฉdons-nous encore la capacitรฉ critique de penser et d’agir ?
    Ou accueillons-nous – volontairement ou par ignorance – le dernier signal de la fin de notre civilisation ?

    Konsumtempel
  • Nietsche and “The Will to Power”

    in German and French language see below:

    In โ€œThe Will to Powerโ€, Nietzsche sketches a fundamental picture of the world and man in which truth is rejected as something independent and absolute and replaced by interpretation. In his profound critique of positivism, he questions the generally accepted philosophical principles of truth, knowledge and reality and develops new approaches to interpretation, subjectivity and the role of human instincts in shaping subjective realities.
    He seriously attacks positivism, the school of thought that assumes that only observable and measurable phenomena are valid and real facts. Positivism believes that we can only trust what can be experienced by the senses and is empirical. But Nietzsche considers this view to be wrong. According to him, facts do not exist in themselves; what we call reality is merely our mental interpretations of the world. In other words: Nothing exists in itself, everything emerges from a certain โ€œperspectiveโ€ or โ€œinterpretationโ€. Nietzsche expresses this idea clearly with the sentence โ€œThere are no facts, only interpretationsโ€. This means that there is no reality that exists independently of interpretation. For Nietzsche, reality is nothing other than a network of interpretative structures created by the human mind.

    He then turns to the question of subjectivity. Many philosophical currents take the view that the cognition or experience of each individual is deeply subjective and individual. But he says that even the statement โ€˜everything is subjectiveโ€™ is itself only an interpretation. For him, the subject (i.e. the cognising or conscious person) is not a given phenomenon, but something that emerges from desires, drives and needs. In other words, the individual or subject is a product of the forces of desire and instinct that โ€˜interpretโ€™ the world from their specific perspective. This means that we do not understand realities and concepts objectively, but on the basis of our inner feelings, inclinations and needs.
    Nietzsche fundamentally defends the idea of being able to interpret the world in different ways. In his view, even the assumption that there is an interpreter behind every interpretation is only a hypothesis. By this he means that it is a mistake to believe that our interpretations of the world are absolutely right or wrong. Rather, Nietzsche wants to show that there is no fixed, definitive interpretation and that even the interpreters are products of earlier interpretations and mental presuppositions.

    Overall, he says: โ€˜The world is only recognisable insofar as the word โ€œknowledgeโ€ has meaning.โ€™ According to his view, we can only recognise what has meaning for us, and this meaning always passes through the filter of our mental interpretations. This also ultimately refers to the idea of interpretation. Nietzsche suggests that nothing is recognisable in itself; knowledge is something that we create mentally.
    Finally, he emphasises the role of instincts and human motivations, highlighting their fundamental importance in the process of interpreting the world. He believes that human instincts, such as the will to power, to rule, to survive, play a central role in shaping our interpretations. Interpretation is not merely a product of the mind, but also arises from our vital, emotional and physical needs.
    This is where the idea of the will to power comes into play. According to Nietzsche, every interpretation is a reflection of the inner struggle of human drives; man interprets the world not because he has understood it, but because he must understand it in a certain way in order to maintain his psychological, social or existential dominance.


    Dostojewsky und Nietsche im Gesprรคch

    in deutscher Sprache

    Nietsche und “Der Wille zur Macht”

    In โ€žDer Wille zur Machtโ€œ entwirft Nietzsche ein fundamentales Bild von Welt und Mensch, in dem die Wahrheit als etwas Unabhรคngiges und Absolutes abgelehnt und durch Interpretation ersetzt wird. In seiner tiefgreifenden Kritik am Positivismus stellt er die allgemein akzeptierten philosophischen Prinzipien รผber Wahrheit, Erkenntnis und Realitรคt in Frage und entwickelt daraus neue Ansรคtze zur Interpretation, Subjektivitรคt und zur Rolle menschlicher Triebe bei der Formung subjektiver Wirklichkeiten.
    Er greift den Positivismus ernsthaft an, jene Denkrichtung, die davon ausgeht, dass nur beobachtbare und messbare Phรคnomene als gรผltige und reale Fakten gelten. Der Positivismus glaubt, wir kรถnnten nur dem vertrauen, was sinnlich erfahrbar und empirisch ist. Doch Nietzsche hรคlt diese Auffassung fรผr falsch. Seiner Meinung nach existieren Fakten an sich nicht; das, was wir als Realitรคt bezeichnen, sind lediglich unsere geistigen Interpretationen der Welt. Mit anderen Worten: Nichts existiert an sich, alles geht aus einer bestimmten โ€žPerspektiveโ€œ oder โ€žInterpretationโ€œ hervor. Diese Idee bringt Nietzsche deutlich mit dem Satz โ€žEs gibt keine Tatsachen, nur Interpretationenโ€œ zum Ausdruck. Das bedeutet: Es gibt keine Realitรคt, die unabhรคngig von Interpretation besteht. Fรผr Nietzsche ist die Wirklichkeit nichts anderes als ein Geflecht aus Deutungsstrukturen, die vom menschlichen Geist erzeugt werden.

    Dann wendet er sich der Frage der Subjektivitรคt zu. Viele philosophische Strรถmungen vertreten die Auffassung, dass die Erkenntnis oder Erfahrung jedes Einzelnen tief subjektiv und individuell ist. Aber er sagt, auch die Aussage โ€žalles ist subjektivโ€œ sei selbst nur eine Interpretation. Fรผr ihn ist das Subjekt (also der erkennende oder bewusste Mensch) kein gegebenes Phรคnomen, sondern etwas, das aus Begierden, Trieben und Bedรผrfnissen hervorgeht. D.H. : Das Individuum oder Subjekt ist ein Produkt der Krรคfte des Verlangens und der Instinkte, die die Welt aus ihrer spezifischen Perspektive โ€žinterpretierenโ€œ. Das bedeutet, dass wir Wirklichkeiten und Begriffe nicht objektiv, sondern auf der Grundlage unserer inneren Gefรผhle, Neigungen und Bedรผrfnisse verstehen.

    Nietzsche verteidigt grundsรคtzlich die Idee, die Welt auf verschiedene Weisen interpretieren zu kรถnnen. Seiner Ansicht nach ist selbst die Annahme, es gebe einen Interpreten hinter jeder Interpretation, nur eine Hypothese. Damit meint er, dass es ein Fehler ist, zu glauben, unsere Weltdeutungen seien absolut richtig oder falsch. Vielmehr will Nietzsche zeigen, dass es keine feste, endgรผltige Interpretation gibt und dass selbst die Interpreten Produkte frรผherer Interpretationen und mentaler Voraussetzungen sind.

    Im Ganzen sagt er: โ€žDie Welt ist nur erkennbar, soweit das Wort โ€šErkenntnisโ€˜ Sinn hat.โ€œ Nach seiner Sichtweise kรถnnen wir nur das erkennen, was fรผr uns Bedeutung hat, und diese Bedeutung durchlรคuft stets den Filter unserer geistigen Interpretationen. Auch das verweist letztlich auf die Idee der Interpretation. Nietzsche deutet an, dass nichts an sich erkennbar ist; Erkenntnis ist etwas, das wir geistig erschaffen.

    SchlieรŸlich betont er die Rolle der Instinkte und menschlichen Motivationen und hebt ihre grundlegende Bedeutung im Prozess der Weltdeutung hervor. Er ist der Meinung, dass menschliche Triebe, wie der Wille zur Macht, zum Herrschen, zum รœberleben, eine zentrale Rolle bei der Gestaltung unserer Interpretationen spielen. Interpretation ist nicht bloรŸ ein Produkt des Verstandes, sondern entspringt auch unseren vitalen, emotionalen und kรถrperlichen Bedรผrfnissen.

    Hier kommt die Idee des Willens zur Macht ins Spiel. Nach Nietzsche ist jede Interpretation ein Spiegelbild des inneren Kampfes der menschlichen Triebe; der Mensch interpretiert die Welt nicht, weil er sie verstanden hat, sondern weil er sie auf eine bestimmte Weise verstehen muss, um seine psychische, soziale oder existenzielle Dominanz aufrechtzuerhalten.


    Dostojewski und Friedrich Nietsche auf der Promenade des Anglais in Nizza.
    Poster: Dostojewski und Friedrich Nietsche auf der Promenade des Anglais in Nizza.

    in French language

    Nietsche et “la volontรฉ de puissance”

    Dans ยซ La volontรฉ de puissance ยป, Nietzsche รฉlabore une image fondamentale du monde et de l’homme, dans laquelle la vรฉritรฉ est rejetรฉe comme quelque chose d’indรฉpendant et d’absolu et remplacรฉe par l’interprรฉtation. Dans sa critique profonde du positivisme, il remet en question les principes philosophiques gรฉnรฉralement acceptรฉs sur la vรฉritรฉ, la connaissance et la rรฉalitรฉ et dรฉveloppe ร  partir de lร  de nouvelles approches sur l’interprรฉtation, la subjectivitรฉ et le rรดle des pulsions humaines dans la formation des rรฉalitรฉs subjectives.
    Il s’attaque sรฉrieusement au positivisme, ce courant de pensรฉe qui part du principe que seuls les phรฉnomรจnes observables et mesurables sont considรฉrรฉs comme des faits valables et rรฉels. Le positivisme croit que nous ne pouvons faire confiance qu’ร  ce qui est perceptible par les sens et empirique. Mais Nietzsche estime que cette conception est erronรฉe. Selon lui, les faits n’existent pas en soi ; ce que nous appelons la rรฉalitรฉ ne sont que nos interprรฉtations mentales du monde. En d’autres termes, il n’y a pas de rรฉalitรฉ : Rien n’existe en soi, tout dรฉcoule d’une certaine ยซ perspective ยป ou ยซ interprรฉtation ยป. Cette idรฉe est clairement exprimรฉe par Nietzsche dans la phrase ยซ Il n’y a pas de faits, seulement des interprรฉtations ยป. Cela signifie qu’il n’y a pas de rรฉalitรฉ qui existe indรฉpendamment de l’interprรฉtation. Pour Nietzsche, la rรฉalitรฉ n’est rien d’autre qu’un enchevรชtrement de structures d’interprรฉtation produites par l’esprit humain.

    Il se tourne ensuite vers la question de la subjectivitรฉ. De nombreux courants philosophiques dรฉfendent l’idรฉe que la connaissance ou l’expรฉrience de chacun est profondรฉment subjective et individuelle. Mais il affirme que mรชme l’affirmation ยซ tout est subjectif ยป n’est elle-mรชme qu’une interprรฉtation. Pour lui, le sujet (c’est-ร -dire l’homme qui connaรฎt ou qui est conscient) n’est pas un phรฉnomรจne donnรฉ, mais quelque chose qui รฉmerge des dรฉsirs, des pulsions et des besoins. C’est-ร -dire que l’individu ou le sujet est un produit des forces du dรฉsir et des instincts qui ยซ interprรจtent ยป le monde selon leur perspective spรฉcifique. Cela signifie que nous ne comprenons pas les rรฉalitรฉs et les concepts de maniรจre objective, mais sur la base de nos sentiments, inclinations et besoins intรฉrieurs.
    Nietzsche dรฉfend fondamentalement l’idรฉe de pouvoir interprรฉter le monde de diffรฉrentes maniรจres. Selon lui, mรชme l’hypothรจse selon laquelle il y a un interprรจte derriรจre chaque interprรฉtation n’est qu’une hypothรจse. Il veut dire par lร  que c’est une erreur de croire que nos interprรฉtations du monde sont absolument justes ou fausses. Nietzsche veut plutรดt montrer qu’il n’existe pas d’interprรฉtation fixe et dรฉfinitive et que mรชme les interprรจtes sont les produits d’interprรฉtations antรฉrieures et de prรฉsupposรฉs mentaux.

    Dans l’ensemble, il dit : ยซ Le monde n’est connaissable que dans la mesure oรน le mot โ€œconnaissanceโ€ a un sens ยป. Selon son point de vue, nous ne pouvons connaรฎtre que ce qui a un sens pour nous, et ce sens passe toujours par le filtre de nos interprรฉtations mentales. Cela aussi renvoie en fin de compte ร  l’idรฉe d’interprรฉtation. Nietzsche suggรจre que rien n’est connaissable en soi ; la connaissance est quelque chose que nous crรฉons mentalement.
    Enfin, il souligne le rรดle des instincts et des motivations humaines et met en รฉvidence leur importance fondamentale dans le processus d’interprรฉtation du monde. Selon lui, les instincts humains, tels que la volontรฉ de puissance, de domination, de survie, jouent un rรดle central dans la crรฉation de nos interprรฉtations. L’interprรฉtation n’est pas simplement le produit de l’intellect, mais dรฉcoule รฉgalement de nos besoins vitaux, รฉmotionnels et physiques.
    C’est ici qu’intervient l’idรฉe de la volontรฉ de puissance. Selon Nietzsche, toute interprรฉtation est le reflet de la lutte interne des pulsions humaines ; l’homme n’interprรจte pas le monde parce qu’il l’a compris, mais parce qu’il doit le comprendre d’une certaine maniรจre afin de maintenir sa domination psychique, sociale ou existentielle.

  • Taxes and Moral and Sense

    Not paying taxes is not immoral, but continuing to pay them until you donโ€™t have to is immoral

    Even nomads pay taxes (and donโ€™t have to)

    I was inspired to write this article by a meeting of nomads from around the world in Bali, where I am currently based. I was surprised to learn that even though many of them travel full-time and live nowhere more than 183 days a year and have no center of life anywhere, they are still employed โ€œfull-timeโ€ in their home country or run a business there and have an insane total tax and levy burden (over 50%). This means that even if they donโ€™t have to legally (and they can have tax residency in Paraguay and do business through a US LLC company), they are still (in this case voluntarily) in the shackles of their tax master.

    If you donโ€™t live in the EU most of the time, it usually does not make economic sense to continue to be a victim of this tax hell โ€“ to continue to be employed there as a sole entrepreneur or in a regular employment relationship.

    It has been interesting to see how nomads differ in their views on the state, especially on paying taxes:

    Nomads from Western Europe often believe they receive adequate services for their taxes. Still, if they had the option not to pay them, of course, they wouldnโ€™t pay them โ€“ I often observed an apparent cognitive dissonance in them โ€“ we like to pay taxes because the state provides us with quality health care, education, and roads in return. When I responded, Then why donโ€™t you make it voluntary, the response was that no one would pay taxes (but otherwise, they โ€œlikeโ€ to pay them).

    Central European nomads believe that โ€œthose who pay taxes support corruption.โ€ Logically, you canโ€™t pay taxes if you donโ€™t support corruption.

    The Eastern European nomads went even further โ€“ they considered the state a criminal racketeering organization that not only steals all the money but commits outright evil โ€“ imprisoning and criminalizing people, starting wars, etc.

    All the nomads agreed that if taxes were voluntary, no one would pay them (not even the citizens of Western Europe who otherwise โ€œlike to pay themโ€).

    I should point out that in this nomad community, I was the only opinionated libertarian (which was a bit odd for me).

    We went from the question of whether not paying taxes is immoral (the simplest logical and ethical explanation can be found in this video, and unless you are convinced and believe in an invisible โ€œsocial contract,โ€ the โ€œYou can always leaveโ€ video has a more detailed explanation) to the question of whether, on the other hand, paying taxes is moral.

    Why paying taxes is immoral

    By paying taxes, you contribute money to inefficient, dysfunctional state services that distort the market by introducing monopolies (education, health care, etc.) and killing potential competition (thereby reducing quality and increasing price across the board for all citizens). You are also contributing to explicitly immoral things, even crimes against humanity.

    Suppose youโ€™re a citizen of a country that wages invasive wars. In that case, youโ€™re contributing to the entire militaristic complex (for example, my stateless friend Mike Gogulski revoked his US citizenship just for this so he wouldnโ€™t have to contribute to it with his taxes).

    If you are a citizen of Slovakia, your taxes support the criminalization of innocent people whose lives have been entirely ruined by the state (for example, Jozef Sipos got 20 years for growing marijuana, plus the confiscation of his family home). There are many such cases in Slovakia. In addition, you are contributing to the blanket censorship we have in Slovakia and the ever-evolving digital totalitarianism. Last but not least, you support a dysfunctional judicial system that lets aggressive murderers go free after three years (Juraj Hossa, who beat a Filipino to death in the center of Bratislava, is going free).

    If you pay taxes, you are making a real contribution to all this immorality.

    And donโ€™t ignore it. I know itโ€™s hard to read and even harder to listen to.

    You donโ€™t have to be a libertarian or an anarchist who rejects taxes on principle as a one-sided relationship enforced under the threat of violence to realize this simple fact.

    You say, โ€œBut the state does many good things; you canโ€™t just look at it in black and white like that.โ€ The question is, therefore:

    Would you support any other organization that commits similar crimes?

    Imagine any other charity that donates 99% of its budget to a noble charitable cause but uses 1% to abuse young children (the similarity to an existing religious organization in Slovakia is purely coincidental).

    Would you support this organization?

    If you view the state in purely utilitarian terms, most of the things it does are beneficial, so paying taxes is fine, even though it commits atrocities here and there. Then you should view this charity in the same utilitarian way โ€“ they may abuse little children here and there, but most of their budget goes to a good cause, so supporting them is correct.

    Similarly, just as it is irrelevant whether our imaginary charity uses 1%, 0.1%, or 0.01% of its budget to abuse young children, it is vehemently immoral to support it, so it is equally sinful to help with taxes a state that is also doing lots of โ€œgood thingsโ€ while committing all sorts of other atrocities (such as putting innocent people in jail for 20 years for victimless crimes).

    The argument that we can influence the behavior and conduct of the state, as opposed to the charities mentioned above, with our democratic voice and do everything we can to ensure that people donโ€™t go to jail for 20 years for pot is weak, naive in the extreme, and also irrelevant.

    If we were offered the opportunity to choose the management of our charity, which abuses young children, by a vote of one in a million, as an excuse to say that if we donโ€™t like the fact that young children are being abused, we have the opportunity to change it with our vote, we would also find that incredibly ridiculous and naive.

    Where is that line of โ€œcriminalityโ€?

    I recently did a poll on Twitter of Democratic voters (not libertarians) asking whether they think it is right and moral for Russian citizens to pay taxes to support Russiaโ€™s invasion policies. Most Democratic voters in my poll who have no problem paying taxes consider it immoral to pay taxes in Russia.

    This raises the question of what the level of criminality of the state must be for people to come to this conviction:

    • How many people must be locked up in your country for victimless crimes, and for how many years?
    • How extensive censorship must be in your country
    • How high must taxes and levies be in your country?
    • How dramatic the stateโ€™s interference in peopleโ€™s lives must be

    for the democratic voter to finally โ€œassessโ€ that this already smacks of totalitarianism; it is now immoral (like in Russia) to pay taxes and contribute to all these atrocities.

    If you are observant, ethically consistent, and have been following what has been going on for the last few years, you know that we have already reached that threshold. By paying taxes, you are supporting a criminal system.

    How much effort is appropriate not to support a criminal system with my taxes?

    โ€œBut I must pay my taxes; I canโ€™t just avoid them!โ€

    If, like me, you perceive that your taxes are supporting a criminal organization, you should do everything you can to use all legal means to minimize your tax payments and, therefore, your footprint of support for the criminal system.

    Some taxes (such as excise or VAT are unavoidable โ€“ although Iโ€™ve heard some people use Hong Kong as a country for online orders, where there is no VAT). But a lot of taxes can be avoided legally. Please set up an offshore company and do business using it. If you donโ€™t live in your tax hell country, cancel your permanent residence and tax residency there. Donโ€™t do business through your home tax-hell company, and donโ€™t feed your tax master. If your job allows it, become a digital nomad and global opportunist.

    Iโ€™d much rather pay money to an offshore consulting firm that will legally optimize my business than pay that money to the Slovak state to support the criminalization of innocent people and state corruption, even if it costs me more than the amount of taxes paid.

    I consider it a more moral decision than supporting a criminal organization with my money.

    If you are ethically consistent and donโ€™t want to support a crime committed by a state in which you are a tax slave, you should devote considerable effort, time, and money to extricating yourself from it.

    I care about what I support with my money, and I trust that you will, too, after reading this article.

    radio-nice.club

  • Peacekeepers go to war

    Le point de vue des sensibilitรฉs allemandes.

    Les forces de maintien de la paix partent en guerre. Comment se fait-il qu’ร  une รฉpoque oรน un endettement massif, et donc une nouvelle charge fiscale รฉnorme pour chaque citoyen, (tout cela avant mรชme la constitution d’un nouveau Bundestag et contrairement ร  toutes les promesses faites auparavant), soit devenu rรฉalitรฉ ? Le dรฉsastre n’est-il pas encore complet ? Comme si tout le monde avait perdu la raison, Macron a annoncรฉ aujourd’hui son intention de partir en guerre avec la Grande-Bretagne.

    Et en plus, les Verts veulent encourager l’aptitude ร  la guerre : Les Verts proposent un ยซ service de la libertรฉ ยป obligatoire. La demande est la suivante : six mois pour tous entre 18 et 67 ans : service militaire, protection de la population ou service social.

    Boris Postorius, du SPD, veut que tout homme atteignant l’รขge de 18 ans soit obligรฉ ร  l’avenir de remplir un questionnaire de sรฉlection.

    Toutes les nouvelles expressions telles que ยซ fonds spรฉciaux ยป, ยซ forces de paix d’associations nationales ยป, au lieu de troupes de l’ONU, me rappellent les cris de joie des gens avant la Premiรจre Guerre mondiale. Je me demande qui attise ici les รฉnormes peurs et qui en profite : c’est le vieux dicton : cui bono.

    Tanks instead of cars

    in english language:

    Insights from the perspective of German sensitivities.

    How can it be that at a time when a massive increase in debt, i.e. a significant new tax burden for every citizen, (all this happened before the new constitution of a new Bundestag and contrary to all previous promises), how could it be that this is now a reality? Is the disaster not yet complete? As if everyone had lost their minds, Macron also announced today that he would go to war with the UK.

    And on top of that, the Greens want to promote war readiness: Greens propose mandatory โ€œfreedom serviceโ€. The demand is: six months for everyone between 18 and 67: military service, civil protection or community service.

    Boris Postorius from the SPD wants every man who turns 18 to be obliged to fill out a draft questionnaire in future.

    All the new phrases like โ€œspecial assetsโ€, โ€œpeacekeeping forces of national associationsโ€, instead of UN troops, remind me of the hurrah cries of the people before the First World War. I ask myself who is stirring up the enormous fears here and who is profiting from them: the old saying: cui bono.

    Macron und Starmer

    in deutsch:

    Einsichten aus der Sicht deutscher Befindlichkeiten.

    Wie kann es sein, das in einer Zeit, in der eine massive Schuldenaufnahme, also gleich bedeutend einer demzufolge nun enormen neuen anziehenden Steuerlast fรผr jeden Bรผrger, (all dies geschehen noch vor Neukonstitutionierung eines neuen Bundestages und entgegen aller vorherigen Versprechungen), wie konnte es sein, das dies nun Realitรคt ist? Ist das Desaster noch nicht komplett? Als wenn alle den Verstand verloren haben, hat heute Macron noch zusรคtzlich verkรผndet, gemeinsam mit GroรŸbritannien in den Krieg zu ziehen.

    Und on Top wollen die Grรผnen die Kriegstรผchtigkeit fรถrdern: Grรผne schlagen verpflichtenden ยปFreiheitsdienstยซ vor. Die Forderung lautet: sechs Monate fรผr alle zwischen 18 und 67: Wehrdienst, Bevรถlkerungsschutz oder Gesellschaftsdienst.

    Boris Postorius von der SPD will, das jeder Mann, der 18 wird, in Zukunft verpflichtet werden soll, einen Musterungsfragebogen auszufรผllen.

    Mich erinnern all die neuen Wothรผlsen wie “Sondervermรถgen”, “Friedenstruppen nationaler Verbรคnde”, statt UNO Truppen, an das Hurra Geschrei der Menschen vor dem 1. Weltkrieg. Ich frage mich, wer schรผrt hier die enormen ร„ngste und wer profitiert davon: also der alte Spruch: cui bono.