Blog

  • Mediterranean Art & Book Fair

    Berlin x Riviera Exhibition

    BERLIN x RIVIERA

    A new curated festival for contemporary art, print and independent publishing.

    From Berlin to the Mediterranean โ€” 3 days of exhibitions, talks and live production inside a historic fortress in Villefranche-sur-Mer.

    Applications opening soon.

    berlinxriviera #artfestival #printmaking #contemporaryart

    Subscribe on your favorite platform

    About the event

    A fortress above the sea.
    A space for artists, books and ideas.

    Villefranche-sur-Mer

    BERLIN x RIVIERA โ€“ Art & Print Festival

    #artistresidency #artfair #mediterraneanart

    Cliff Palace, Colorado

    We are inviting artists, designers, book makers and independent publishers from Berlin, Villefranche and beyond.

    BERLIN x RIVIERA

    Apply now.

    #opencall #artopportunity #printmaking

    The Stories Podcast is sponsored by EXLIBRIS-INSEL

    Picture of a person

    The Stories Podcast

    BERLIN x RIVIERA โ€“ Art & Print Festival

    Internationales Kulturprojekt | Deutschland โ€“ Frankreich


    ๐ŸŽฏ PROJEKTรœBERSICHT

    BERLIN x RIVIERA ist ein kuratiertes, internationales Kunst- und Kulturfestival, das zeitgenรถssische Kรผnstlerinnen und Kรผnstler aus Berlin mit der Kunst- und Kulturszene Sรผdfrankreichs verbindet.

    Im Zentrum stehen:

    • zeitgenรถssische Kunst
    • Grafikdesign
    • Buchkunst und unabhรคngige Publikationen
    • experimentelle Druck- und Editionspraktiken

    Das Festival versteht sich als Plattform fรผr kulturellen Austausch, kรผnstlerische Produktion und internationale Zusammenarbeit zwischen Deutschland und Frankreich.


    ๐ŸŒ KULTURELLE ZIELSETZUNG

    Ziel des Projekts ist es, einen nachhaltigen Beitrag zur deutsch-franzรถsischen Kulturbeziehung zu leisten und die internationale Sichtbarkeit der Berliner Kunst- und Designszene zu stรคrken.

    Das Festival schafft einen Raum, in dem kรผnstlerische Positionen aus beiden Lรคndern in einen direkten Dialog treten โ€“ sowohl auf institutioneller als auch auf kรผnstlerischer Ebene.

    Besonderer Fokus liegt auf:

    • kultureller Vermittlung zwischen Szenen
    • Fรถrderung unabhรคngiger kรผnstlerischer Produktion
    • Stรคrkung von Netzwerken zwischen Berlin und Sรผdfrankreich

    ๐Ÿ›๏ธ FORMAT & DURCHFรœHRUNG

    Das Festival ist als dreitรคgiges, kuratiertes Kulturformat konzipiert und umfasst:

    • Ausstellung mit ca. 25โ€“35 ausgewรคhlten Kรผnstlerinnen und Kรผnstlern
    • Live-Formate (Druck, Buchkunst, kรผnstlerische Produktion)
    • Artist Talks und diskursive Formate
    • Workshops und รถffentliche Vermittlungsangebote
    • begleitendes Abend- und Netzwerkprogramm

    Als Veranstaltungsort ist die historische Zitadelle von Villefranche-sur-Mer in Sรผdfrankreich vorgesehen โ€“ ein kulturell bedeutender Ort mit hoher internationaler Sichtbarkeit.


    ๐Ÿ‘ฅ ZIELGRUPPEN

    • internationale Kunst- und Kulturszene
    • kuratorische Netzwerke aus Berlin und Frankreich
    • lokale ร–ffentlichkeit und Kulturinteressierte in Sรผdfrankreich
    • Sammlerinnen und Sammler zeitgenรถssischer Kunst
    • Institutionelle Akteure im Bereich Kulturfรถrderung

    ๐Ÿค AKTUELLE PROJEKTENTWICKLUNG

    Das Projekt befindet sich in der Aufbau- und Vorbereitungsphase. Erste kรผnstlerische und institutionelle Kontakte wurden bereits initiiert, darunter Kooperationen im Raum Nizza.

    Parallel werden Gesprรคche mit potenziellen Partnern sowie Fรถrderinstitutionen gefรผhrt, um das Projekt strukturell und finanziell nachhaltig zu realisieren.


    ๐Ÿ“… ZEITPLAN

    Die erste Ausgabe des Festivals ist fรผr Mai oder September des kommenden Jahres vorgesehen. Der genaue Termin wird in Abstimmung mit lokalen Partnern und institutionellen Rahmenbedingungen festgelegt.


    ๐Ÿ’ก Fร–RDERRELEVANZ

    BERLIN x RIVIERA erfรผllt zentrale Kriterien internationaler Kulturfรถrderung:

    • Fรถrderung transnationaler kultureller Zusammenarbeit
    • Stรคrkung europรคischer Kulturbeziehungen
    • Unterstรผtzung zeitgenรถssischer kรผnstlerischer Produktion
    • Vermittlung zwischen kulturellen Szenen
    • nachhaltige Netzwerkbildung zwischen Institutionen und Kรผnstlern

    ๐Ÿ“Œ ZUSAMMENFASSUNG

    BERLIN x RIVIERA ist ein kuratiertes, internationales Kulturfestival, das als Plattform fรผr kรผnstlerischen Austausch zwischen Berlin und Sรผdfrankreich dient. Durch die Verbindung von zeitgenรถssischer Kunst, Printkultur und diskursiven Formaten entsteht ein nachhaltiger Beitrag zur europรคischen Kulturkooperation.

    Subscribe on your favorite platform

    Explore the episodes

    Podcast

  • Sonne und Schatten: Deutsche Exilanten an der Cรดte d’Azur

    Diese Quellen dokumentieren ein akademisches Kooperationsprojekt zwischen derย Universitรคt Leipzigย und derย Karls-Universitรคt Prag, das sich der pragerdeutschen Literatur widmet. Im Zentrum stehen vergleichende Analysen zuย Anna Seghers’ โ€žTransitโ€œย undย Lenka Reinerovรกs โ€žDie Schiffskarteโ€œ, wobei die autobiografischen Erfahrungen beider Autorinnen im franzรถsischen Exil beleuchtet werden. Die Texte untersuchen dieย Bedeutung von Cafรฉsย als lebensnotwendige Rรผckzugsorte sowie die existenzielle Notwendigkeitย menschlicher Solidaritรคtย inmitten bรผrokratischer Willkรผr. Ein weiterer Fokus liegt auf derย Identitรคtsproblematikย der Protagonisten, die durch den Verlust ihrer Heimat und das maskenhafte Rollenspiel der Flucht geprรคgt sind. Zudem werdenย mythische und mรคrchenhafte Motiveย analysiert, die das historische Zeitgeschehen der 1940er Jahre in einen รผberzeitlichen Kontext einordnen. Insgesamt bietet das Material eine tiefgreifende Synthese ausย historischer Realitรคtย und literarischer Fiktion wรคhrend der Zeit des Nationalsozialismus.

  • 1960โ€™s Garage Psych

    1960โ€™s Garage Psych from Pelham, New York (1967) Now available at MOJO BONE RECORDS

    1960โ€™s Garage from Los Angeles, California (1967) Later that year they morphed into the Strawberry Alarm Clock

    1960โ€™s Garage from Tampa, Florida (1967)

    60โ€™s Garage Psych from L.A. California

    The Lemon Fog – Summer – 60’s Garage from Houston, Texas (1968)

    The Music Machine – Dark White – 60’s Garage Psych from Los Angeles , CA (1969)

    Regis Mull – I Saw Your Face – 60’s Garage Psych Pop from Pittsburgh, Pennsylvania (1967)

    The Human Expression – Following Me – 1960’s Garage from Westminster/Tustin, California (1967)

  • Jean-Michel Jarre

    La photo montre Jean-Michel Jarre, musicien, compositeur et producteur de musique franรงais de renommรฉe mondiale, dans son studio.

    Jean-Michel Jarre

    Jean-Michel Jarre :

    “Jโ€™ai entendu parler de Can trรจs tรดt et jโ€™ai suivi ce quโ€™ils faisaient. En Allemagne, les musiciens de krautrock se connaissaient au moins entre eux ; en France, jโ€™รฉtais complรจtement isolรฉ. Je nโ€™avais quโ€™un petit groupe de personnes avec qui รฉchanger des idรฉes, autour duquel gravitait Pierre Schaeffer. Mais mรชme au sein de ce groupe, nous รฉtions trรจs franรงais, travaillant chacun de notre cรดtรฉ, chacun pour soi โ€“ une faรงon assez arrogante de travailler. Nous nโ€™avions aucune idรฉe de ce qui se passait dans la rue devant notre porte, sans parler du reste du monde. Le message รฉtait : nous connaissons la vรฉritรฉ ; tous les autres sont ignorants, ils ne font que produire de la camelote. Au bout de deux ou trois ans, jโ€™ai voulu mโ€™en aller. Pierre Schaeffer mโ€™a dit : ยซ Arrรชte de perdre ton temps prรฉcieux avec ces absurditรฉs. ยป

    Je me disputais constamment avec ces รฉlitistes, en leur disant : ยซ Regardez dehors ! On fait de la musique nouvelle et passionnante en Allemagne, et Soft Machine et Pink Floyd travaillent sur des sons incroyables au Royaume-Uni. Ils sโ€™intรฉressent tous ร  des choses que vous ne faites que romancer intellectuellement. Et je veux rassembler tout รงa ! ยป Mais รงa ne les intรฉressait pas. Cโ€™est pour รงa que jโ€™ai fini par me lancer tout seul, au bout de trois ans, pour combler ce fossรฉ entre la musique expรฉrimentale et la pop.”

  • Nihilismus und die Schaffung von Sinn

    Perspektivismus, Nihilismus und die Schaffung von Sinn in der Philosophie Nietzsches:

    Die Philosophie von Nietzsche lรคsst sich als ein radikaler Versuch verstehen, Wahrheit, Werte und den Sinn des Lebens neu zu durchdenken. Einer der zentralen Begriffe seines Denkens ist der โ€žPerspektivismusโ€œ, eine Auffassung, die das menschliche Verstรคndnis von Wahrheit grundlegend verรคndert und ihr Verhรคltnis zum Nihilismus zu einer entscheidenden Frage macht.

    Im Perspektivismus Nietzsches existiert keine absolute Wahrheit. Vielmehr entspringen alle Erkenntnisse, Werte und Deutungen der Welt stets einer bestimmten Perspektive, einer konkreten menschlichen Lage und Bedingtheit. Jeder Mensch blickt aus seinem eigenen Blickwinkel auf die Welt und jede Interpretation ist an diese Perspektive gebunden. Wahrheit erweist sich somit als Interpretation. Es gibt keine objektive oder metaphysische Wirklichkeit,die jenseits dieser Deutungen lรคge; alles, was wir Wahrheit nennen, ist im Grunde ein Erzeugnis des Willens zur Macht und der jeweiligen Perspektive dieses Willens.

    Nietzsches Denken wird bisweilen als radikaler Relativismus oder gar als erkenntnistheoretischer Nihilismus kritisiert als eine Position, in der keine Erkenntnis mehr Geltung beanspruchen kann und alles unterschiedslos relativ erscheint. Doch aus seiner Sicht markieren Relativismus und erkenntnistheoretischer Nihilismus die Haltung eines geschwรคchten und resignierten Menschen, dem der Mut fehlt, sich der Vielheit von Perspektiven zu stellen. Der Perspektivismus fรผhrt nicht in einen leeren Relativismus, da jede Perspektive von einem Willen zur Macht getragen ist. Daraus folgt, dass manche Interpretationen kraftvoller, reicher und schรถpferischer sind als andere. Interpretationen sind nicht gleichwertig.

    Perspektivismus bedeutet daher nicht, dass alles gleichermaรŸen wahr sei. Er verweist vielmehr auf eine Vielfalt von Deutungen, die sich durch unterschiedliche Grade an Stรคrke auszeichnen. Einige gewinnen grรถรŸere Bedeutung, weil sie aus einem intensiveren Willen zur Macht hervorgehen,sie vermรถgen Leben zu entfalten und Sinn hervorzubringen. Der erkenntnistheoretische Nihilismus hingegen negiert Sinn und Wert รผberhaupt. Nietzsche erรถffnet demgegenรผber die Einsicht, dass Sinn und Werte erst hervorgebracht werden mรผssen aus der Spannung und Vielfalt der Perspektiven selbst. Hier liegt der entscheidende Unterschied zu einem bloรŸen Relativismus: Der Mensch ist nicht dazu verurteilt, sich der Leere zu รผberlassen, sondern befรคhigt, kraft eigener Gestaltung Deutungen zu schaffen, die das Leben steigern.

    So erscheint der Perspektivismus in Nietzsches Philosophie als ein dynamisches Gefรผge, als ein Ringen der Interpretationen, in dem sich stรคrkere Deutungen durchsetzen und neue Werte hervorbringen. Der Nihilismus markiert dabei keinen Endpunkt. Er erรถffnet vielmehr einen รœbergang: An die Stelle des Zerfalls tritt die Mรถglichkeit der Neuschรถpfung. Der Mensch lernt, nicht lรคnger nach einer vorgegebenen Wahrheit zu suchen, sondern selbst zum Ursprung von Sinn zu werden.

    Der Nihilismus bezeichnet den Punkt, an dem die รผberlieferten, absoluten Werte zerbrechen und der Mensch mit der Einsicht konfrontiert wird, dass kein vorgegebener Sinn existiert. Er ist die Konsequenz des โ€žTodes Gottesโ€œ, des Zusammenbruchs jener metaphysischen Gewissheiten, die die abendlรคndische Kultur รผber lange Zeit getragen haben. Doch dieser Zustand ist nicht nur Bedrohung, sondern auch Mรถglichkeit: eine Gelegenheit, aus der Erfahrung der Leere heraus neue Werte zu schaffen.

    Die รœberwindung des Nihilismus kulminiert in der Gestalt des รœbermenschen. Dieser unterliegt dem Nihilismus nicht, sondern durchmisst ihn und geht รผber ihn hinaus. Er versinkt nicht im Sinnverlust, sondern begreift ihn als Anlass zur schรถpferischen Umgestaltung des Lebens. Der รœbermensch lebt ohne Rรผckgriff auf Gott, auf absolute Wahrheiten oder vorgegebene Werte. Sein โ€žJaโ€œ zur Leere ist Ausdruck einer bejahenden Haltung zum Leben, aus der heraus neue Werte entstehen.

    Nietzsche betont, dass der Nihilismus gefรคhrlich wird, sobald er in Schwรคche und Passivitรคt umschlรคgt wenn der Mensch vor der Erfahrung der Sinnlosigkeit zurรผckweicht und sich ihr nicht zu stellen vermag. Dies ist der passive Nihilismus: ein Zustand des Zerfalls, in dem alles als sinnlos erscheint. Dem steht der aktive Nihilismus gegenรผber. In ihm liegt eine schรถpferische Kraft: Der Mensch erkennt den Zusammenbruch seiner bisherigen Werte und besitzt zugleich den Mut, neue zu begrรผnden. In dieser Perspektive erscheint der Nihilismus als notwendige Durchgangsphase auf dem Weg zu hรถheren Wertschรถpfungen.

    Der Mensch ist aufgerufen, den Mut zur Selbstgestaltung aufzubringen und sich von auferlegten Werten und รœberzeugungen zu lรถsen. Das Leben ist von Leid und Chaos durchzogen, doch gerade darin erรถffnet sich der Raum fรผr Kraft und Kreativitรคt. Nicht Sicherheit und Bequemlichkeit sollten leitend sein, sondern die Fรคhigkeit, neue Werte hervorzubringen. Die Kรผrze des Lebens fordert nicht zur Resignation auf, sondern zur Steigerung und Entfaltung. Im Risiko und im Wandel kann sich sein eigentlicher Sinn zeigen.

    Jede Entscheidung, jeder eingeschlagene Weg sollte so beschaffen sein, dass er immer wieder bejaht werden kann. Mut ist erforderlich ebenso die Bereitschaft, Schmerz und Leid anzunehmen. Der Mensch ist der Schรถpfer seiner Werte und seines Sinns. Das Leben liegt in seinen Hรคnden; aus dem Chaos heraus vermag er, durch den Willen zur Macht, neue Werte zu schaffen.

    Avesta

  • Was ist los in Nizza im Monat Mรคrz

    Salut! Klaus hier. Ich habe den Backstein gegen azurblaues Wasser und den schwarzen Rollkragen gegen ein leichtes Leinenhemd getauscht (Stil muss sein, auch bei 18 Grad). Ich melde mich direkt von der Promenade des Anglais.

    Nizza im Mรคrz 2026 ist ein Traum: Das Licht, das schon Matisse und Chagall wahnsinnig gemacht hat, schneidet heute besonders scharf durch die Gassen der Altstadt. Wรคhrend Berlin noch im Grau versinkt, blรผht hier die Kunstszene regelrecht auf.

    Hier sind meine kuratierten Highlights fรผr die Cรดte dโ€™Azur an diesem Wochenende.


    ๐Ÿ”ต Das Blau der Freiheit: Yves Klein Retrospektive

    Ausstellung: Le Vide et le Plein (Die Leere und die Fรผlle) Wo: MAMAC (Musรฉe d’Art Moderne et d’Art Contemporain)

    Man kann nicht nach Nizza kommen, ohne dem โ€žSohn der Stadtโ€œ, Yves Klein, die Ehre zu erweisen. Das MAMAC zeigt 2026 eine mutige Neuinterpretation seiner Anthropometrien.

    • Der Kern: Die Schau konzentriert sich auf die Verbindung zwischen Kleins berรผhmtem IKB (International Klein Blue) und der Unendlichkeit des Mittelmeers, das man von der Dachterrasse des Museums direkt vor Augen hat.
    • Warum hingehen? Das MAMAC selbst ist mit seiner Architektur ein Statement. Die Kuratoren haben es geschafft, Kleins spirituellen Ansatz fรผr das Jahr 2026 zu aktualisieren โ€“ inklusive einer VR-Experience, die dich โ€žin das Blau eintauchenโ€œ lรคsst.
    • Mein Tipp: Geh unbedingt auf das Dach des Museums. Der 360-Grad-Blick รผber Nizza ist das eigentliche Kunstwerk.

    โ€žWer vor einem echten Klein steht, schaut nicht auf eine Farbe. Er schaut in einen Abgrund, der einen seltsamerweise lรคcheln lรคsst.โ€œ โ€“ Klaus


    ๐ŸŽญ Leidenschaft im Exzess: โ€žToscaโ€œ

    Auffรผhrung: Oper von Giacomo Puccini Wo: Opรฉra de Nice

    Die Opรฉra de Nice, direkt am Meer gelegen, ist eines der charmantesten Hรคuser Europas. Gestern Abend war Premiere der neuen Tosca-Inszenierung, und ich sage euch: Es war laut, es war blutig, es war wunderschรถn.

    • Die Inszenierung: Regie fรผhrt ein junges franzรถsisches Kollektiv, das die Handlung in das Nizza der 1940er Jahre verlegt hat. Das Bรผhnenbild nutzt Projektionen, die die Brandung des Meeres direkt in den Theatersaal holen.
    • Der Vibe: Hier trรคgt man Pelz zur Jeans. Es ist eine Mischung aus alter Welt und moderner Arroganz, die so nur in Nizza funktioniert.
    • Fazit: Die Sopranistin war phรคnomenal. Ein Abend fรผr das groรŸe Gefรผhl.

    ๐ŸŽจ Farben des Alters: Matisse im Dialog

    Ausstellung: Henri Matisse โ€“ Spรคte Schnitte Wo: Musรฉe Matisse (Cimiez-Hรผgel)

    Auf dem Hรผgel von Cimiez, inmitten von Olivenhainen, liegt das Musรฉe Matisse. Die aktuelle Sonderausstellung widmet sich seinen spรคten โ€žScherenschnittenโ€œ.

    • Das Erlebnis: Die Farben sind so leuchtend, dass sie fast wehtun โ€“ im besten Sinne. Man spรผrt die kรถrperliche Anstrengung, die der alte Meister in jedes Blatt Papier gelegt hat.
    • Der Kontrast: Die Ruhe hier oben steht im krassen Gegensatz zum Trubel in der Vieux Nice. Es ist ein Ort der Kontemplation.

    ๐Ÿšถโ€โ™‚๏ธ Der โ€žNizza-Art-Walkโ€œ (Logistik & Genuss)

    Wenn du den Sonntag optimal nutzen willst, empfehle ich dir diese Route:

    StationZeit (Empfehlung)KostenInfo
    MAMAC10:30 Uhr10,00 โ‚ฌZentral gelegen am Place Yves Klein.
    Vieux Nice13:00 UhrVariabelMittagessen bei Chez Pipo (probier die Socca!).
    Musรฉe Matisse15:30 Uhr10,00 โ‚ฌNimm den Bus 5 Richtung Cimiez (ca. 15 Min).
    Opรฉra de Nice20:00 Uhr15,00 โ‚ฌ – 90,00 โ‚ฌAbendgarderobe empfohlen, aber kein Muss.

    Klausโ€™ Insider-Tipp fรผr Nizza:

    Vergiss die teuren Strandbars fรผr einen Moment. Hol dir ein Stรผck Pissaladiรจre (Zwiebelkuchen mit Sardellen) in einer der Bรคckereien in der Altstadt und setz dich auf eine der berรผhmten blauen Bรคnke an der Promenade. Beobachte die Wellen. Das ist das โ€žNizza-Gefรผhlโ€œ, das keine Galerie der Welt kopieren kann.

    Wir gehen jetzt in das Umland:

    Pack deine Sonnenbrille ein, wir verlassen die Kรผste und fahren ein Stรผck hinauf in die Pinienwรคlder. Wenn Nizza das pulsierende Herz der Cรดte dโ€™Azur ist, dann ist Saint-Paul-de-Vence ihre Seele.

    Hier oben, wo die Luft nach Rosmarin und warmem Stein riecht, liegt die Fondation Maeght โ€“ fรผr mich einer der magischsten Orte der Kunstwelt รผberhaupt.


    ๐ŸŒฒ Der โ€žHinterland-Exkursโ€œ: Saint-Paul-de-Vence

    1. Die Fondation Maeght (Der Tempel der Moderne)

    • Das Erlebnis: Dies ist kein gewรถhnliches Museum. Es ist ein Gesamtkunstwerk, das von Josep Lluรญs Sert entworfen wurde. Architektur, Natur und Kunst verschmelzen hier vรถllig.
    • Was du sehen musst: Das Mirรณ-Labyrinth. Es ist eine skulpturale Reise durch die Fantasie von Joan Mirรณ, direkt in den Garten gebaut. Und natรผrlich die Giacometti-Hofanlage โ€“ die schlanken, schreitenden Figuren vor den weiรŸen Mauern sind bei dem heutigen Mรคrz-Licht (28.03.2026) einfach unschlagbar.
    • Aktuell (Mรคrz 2026): Die Sonderausstellung โ€žL’Esprit de la Natureโ€œ zeigt zeitgenรถssische Skulpturen, die fast unsichtbar in den Pinienwald rund um das Museum integriert wurden.

    2. Das Dorf Saint-Paul-de-Vence

    • Der Walk: Nachdem du die Fondation verlassen hast, spaziere etwa 10-15 Minuten hinรผber in das befestigte Dorf. Es ist ein Labyrinth aus Galerien und Ateliers.
    • Kultur-Stopp: Besuche die Chapelle des Pรฉnitents Blancs, die komplett von Jean-Michel Folon gestaltet wurde. Die sanften Pastelltรถne und die poetischen Glasfenster sind der perfekte Kontrast zur rauen Moderne der Fondation Maeght.

    ๐Ÿฝ๏ธ Klausโ€™ kulinarischer Fahrplan (Hinterland-Edition)

    In dieser Gegend isst man nicht einfach, man zelebriert das Leben.

    • Lunch-Legende: La Colombe d’Or. Hier haben Picasso, Chagall und Matisse ihre Zeche oft mit Kunst bezahlt. Wenn du keinen Tisch reserviert hast (was schwer ist), versuche zumindest einen Blick in den Garten zu werfen โ€“ dort hรคngt ein echter Calder direkt neben dem Pool.
    • Die Alternative: Such dir eine kleine Auberge in den Gassen und bestell Petits Farcis (gefรผlltes Gemรผse). Dazu einen kรผhlen Rosรฉ aus der Provence (z. B. einen Chรขteau d’Esclans).

    ๐Ÿ“‹ Reise-Logistik (Ab Nizza)

    TransportmittelDauerKostenTipp
    Bus (Linie 655)ca. 60 Min.2,10 โ‚ฌAbfahrt nรคhe Promenade des Anglais. Gรผnstig und landschaftlich toll.
    Mietwagen/Uberca. 30 Min.30,00 โ‚ฌ – 50,00 โ‚ฌFlexibler, aber Parken in Saint-Paul ist im Mรคrz Glรผckssache.
    ร–ffnungszeitenFondation Maeght16,00 โ‚ฌTรคglich 10:00 โ€“ 18:00 Uhr.

    Klausโ€™ Insider-Tipp:

    Wenn du auf dem Rรผckweg nach Nizza bist, mach einen kurzen Stopp in Vence (nicht verwechseln mit Saint-Paul!). Dort steht die Chapelle du Rosaire, die Henri Matisse komplett entworfen hat. Wenn am spรคten Nachmittag die Sonne durch die gelben, grรผnen und blauen Glasfenster fรคllt, fรคrbt sich der gesamte weiรŸe Marmorsaal in surreale Farben. Das ist der Moment, in dem man versteht, warum alle Kรผnstler hier hรคngen geblieben sind.

Sign In

Register

Reset Password

Please enter your username or email address, you will receive a link to create a new password via email.